Le mot vietnamien "ngày đản" se traduit en français par "anniversaire de naissance". Ce terme est souvent utilisé pour désigner l'anniversaire de naissance de divinités, notamment dans un contexte bouddhiste, comme pour le Bouddha Shakyamuni.
Définition : "Ngày đản" fait référence à la célébration d'un anniversaire de naissance, en particulier dans un cadre religieux ou spirituel. Par exemple, on célèbre le "Ngày đản" de Bouddha pour commémorer sa naissance.
Exemple d'utilisation : Dans un contexte bouddhiste, on pourrait dire : "Chaque année, les fidèles célèbrent le ngày đản de Đức Phật." (Chaque année, les fidèles célèbrent l'anniversaire de naissance du Bouddha.)
Dans des contextes plus élaborés, "ngày đản" peut être utilisé pour parler de la naissance d'autres figures religieuses ou mythologiques. On peut également l'utiliser dans des discussions théologiques pour évoquer des événements importants dans la vie de ces figures.
Bien que "ngày đản" soit principalement utilisé dans un contexte religieux, il peut également être utilisé de manière plus figurative pour parler de l'anniversaire de toute création ou événement marquant.